Юридический перевод с урду и на урду
Юридический перевод с урду подразумевает знание законов и нормативных актов, действующих в Пакистане и нескольких регионов Индии, где данный язык признан официальным (особенно сложно переводить локальные подзаконные акты). Переводчик работает в паре с юристом, чтобы точно отразить особенности правовой системы. Такой подход гарантирует правильный перевод судебных решений, справок, протоколов и прочих юридических документов с урду или на урду. Данный подход мы применяем и при переводе технических текстов на урду.
Сэкономить на исполнителе в переводе с или на урду означает серьезный риск получить некачественный и неправильный текст, совершенно неверно понять адвоката, судью или прокурора. Лучше заплатить разумную цену и получить качественное исполнение юридического перевода с урду или на урду в бюро юридических переводов «Полиглот».
ЦеныТариф | Базовый | Профессионал | Эксперт | Срочный |
руб/стр | руб/стр | руб/стр | % от тарифа | |
---|---|---|---|---|
Юридический перевод с урду | 800 | 1200 | 1600 | +100 |
Юридический перевод на урду | 800 | 1200 | 1600 | +100 |
Базовый – тариф предполагает работу переводчика (профессиональный лингвист, владеющий специализацией текста).
Профессионал – тариф предполагает работу переводчика, имеющего второе профессиональное образование или работу переводчика с корректором/верстальщиком.
Эксперт – тариф предполагает работу переводчика-эксперта в указанной области или работу переводчика + два специалиста (редактор, корректор или верстальщик)
Срочный – тариф предполагает сдачу работы в день обращения или при переводе в сутки более 10 стандартных страниц.
Обращаем ваше внимание, что цены не меняются в зависимости от тематики текста.
Наши менеджеры свяжутся с вами в самые короткие сроки ×