|
![]() |
Полный перечень услуг |
ПЕРЕВОД и ЛЕГАЛИЗАЦИЯ ДОКУМЕНТОВРоссийские документы, составленные разными учреждениями на территории Российской Федерации для представления властям иностранных государств, подлежат переводу и легализации на территории России. Документы, составленные учреждениями иностранных государств для представления на территории Российской Федерации, легализуются российскими консульскими загранучреждениями в этих государствах. Существуют определенные требования к переводам документов, предоставляемым для легализации. Просим уточнить необходимость и условия легализации ваших переводов и документов у менеджеров Бюро переводов ПОЛИГЛОТ. Существует три вида официального заверения переводов : нотариальное заверение, легализация, апостиль. Мы выполняем все эти заверения. Кроме того, мы можем заверить перевод штампом Бюро переводов ПОЛИГЛОТ. Обязанность легализации переводов документов, поступающих из-за рубежа, возложена на консулов, которые, согласно ст. 55 Консульского устава, "легализуют документы и акты, составленные при участии властей консульского округа или исходящие от этих властей". Под консулом подразумеваются генеральный консул, консул, вице-консул и консульский агент, являющиеся главами консульских учреждений Российской Федерации. По поручению консула консульская легализация переводов и документов может осуществляться и другими консульскими должностными лицами, например, заведующим консульским отделом, первым секретарем, вторым секретарем, атташе и т.д. Легализуя документы, консул устанавливает и свидетельствует его соответствие законам соответствующего иностранного государства, и обеспечивает, таким образом, законность и интересы Российской Федерации и ее граждан. В случае поступления в консульство России, расположенного в иностранном государстве, от отдельных граждан, организаций и учреждений на легализацию переводов документов и актов, составленных на территории Российской Федерации, но не легализованных в Министерстве иностранных дел Российской Федерации, консул должен направить такие документы и акты в МИД РФ для определения их подлинности. При получении положительного ответа консул легализует такие документы и переводы в общем порядке. Как правило, в консульское учреждение документы и переводы для легализации представляются на иностранном языке, но легализационная надпись на документе совершается на русском языке. Консульские учреждения ведут реестры по легализации переводов и документов в соответствии с утвержденной МИД РФ формой. В реестре каждой легализационной надписи присваивается номер по реестру, проставляется дата, подпись консульского должностного лица должна быть расшифрована. Нотариальное заверение перевода документа на русский язык в консульском учреждении не подменяет его легализацию. Для осуществления легализации документов и переводов консул должен иметь образцы подписей и оттисков печатей должностных лиц властей консульского округа, уполномоченных удостоверять документы и акты, исходящие от организаций и учреждений государства пребывания. В случаях, когда у консула возникает сомнение в том, действительно ли представленные к легализации документы и переводы соответствуют законам государства пребывания, консул обращается за официальным разъяснением к властям консульского округа. При получении положительного ответа Консульская легализация переводов заключается в установлении и засвидетельствовании подлинности подписей на документах и актах и соответствия их законам государства пребывания. Консульская легализация подтверждает правомочность документов и переводов в международном общении. Все документы, поступающие из-за рубежа, должны быть легализованы, т.е. на них должна иметься отметка ведомства, осуществляющего установление и засвидетельствование подлинности подписей на этих документах, и соответствие их законам государства пребывания. Засвидетельствованию документа российским консулом в стране пребывания предшествует удостоверение подписей на документе и тем самым подтверждение законности выдачи документа со стороны министерства иностранных дел страны пребывания, консула или другого уполномоченного местного органа власти. Легализационная надпись российского консула не сообщает документу дополнительной юридической силы. Согласно ст. 45 Консульского устава СССР, консул уполномочен совершать нотариальные действия. При совершении нотариальных действий в соответствии с законодательством РФ, международными договорами, в которых участвует РФ и государство пребывания, применяются иностранные нормы. Консул принимает документы и переводы, составленные в соответствии с требованиями иностранного права и совершает удостоверительные надписи в форме, предусмотренной иностранным законодательством, если оно не противоречит основам конституционного строя.
Тел/факс +7 (495) 984-56-00 - многоканальный, факс круглосуточно. • Перечень языков, с которых мы переводим. На главную страницу сайта • Все виды английских переводов |
|||
|
Перевести с английского |